星期五, 9月 18, 2009

【讀書筆記】吸引力法則


這是一本完全實用導向的書,講的是How to...。但不是要你做什麼東西,而是告訴我們如何回應這世界,這世界如何回應人。所謂,境由心生,心隨境轉。我們常不由自主地,由當下情境(或由記憶產生)陷入負(或正)面情緒中,像滾輪的松鼠一樣,陷入沒有止境的輪迴,隨機的擺盪,沒有方向,無法收斂,可能成功,也可能失敗。慢慢地,我們會在自己心中形成一套理論,用來解釋這世界及自己的行為。基於這認識,人得以生存、行動於這世界。

吸引力法則說這世界會隨著你共振,作者用簡單的步驟及工具,告訴讀者如何把它導向正向能量上,可以改變、影響我們的生活。當然,這只是心態的改變,要成功仍須努力才行。

附註;書的編排方式不錯,作者先解釋幾個簡單的概念,引入步驟,介紹工具,並以實例解說,最後做統整回顧。以簡入繁,這是不錯的教學方式。
==============================================
書摘;吸引力法則,方智,2007
==============================================
在生命中我會吸引到我所注意、關心、聚焦的東西,不管是好是壞。
不論是正、負面的頻率,吸引力法則都會給你更多相同的東西。
吸引力法則不知道你是在回憶、假裝、創造、想像或是做白日夢,它只會回應我們當下的頻率,而我們一次只能發出一種頻率。
語言 --> 思考(由語言組成)--> 感覺(正,負能量)

自主性吸引三步驟;
步驟一:釐清願望
讓吸引力法則生效的第一步就是弄清楚你要什麼。大多數人不是很清楚知道自己「要」什麼,但是他們卻很知道自己「不要」什麼。知道自己不要什麼其實是好事。

工具:針對特定人生領域,寫出對照清單;不喜歡的事物 vs 喜歡的事物
捨棄 -->【不要,不是,別】--> 負向的語言
轉換 --> 問自己:「那我要什麼?」-->正向的語言
步驟二:專注自己的願望。
注意力會增強頻率,就是對你的願望挹注更多正面能量與關注。光辨識你的願望是不夠的;你還要給予正面的關注力。

工具一:重造肯定句為
現在進行式讓它感覺更棒。
我正在 + (自我肯定句) + 的道路上。 例如將「我是百萬富豪」(那不是真的,我還不是百萬富豪)替換成「我正在變得越來越富足的道路上」。

工具二:許願文。許 願文是一種提升能量的有效工具,一旦你清楚你要什麼,寫下一個許願文有助你把焦點聚集在該願望上。
    開場:我正在吸引所有必要的一切,以吸引我的完美願望許願: (釐清願望) 我樂於明瞭我理想的_____ 我喜歡______的感覺 我決定_________ 我越來越___________ 我很興奮___________ 我喜歡_________的想法 我想到_________就興奮 我喜歡看到自己___________ 結尾:吸引力法則會加以運用,讓我的願望成真。
步驟三:與願望合一。
與願望合一指的是不要有負面頻率,懷疑就是一種負面頻率。與願望合一就是移除負面能量。
工具: 合ㄧ的話語,轉換受侷限的信念如, ....我做不到是因為....... 為 合ㄧ的話語(Allowing Statement),步驟;揭開懷疑,問自己問題,用第三人稱敘述。

工具: 1. 慶祝證明 2. 記錄證據 3. 欣賞與感激 4. 我正在 的道路上 5. 我決定 。 6. 很多事情可能會發生嗎 7. 尋求資訊 8. 願景箱 9. 製造一個空間 10. 讓吸引力法則自行運作。

星期日, 8月 30, 2009

北美館 皮克斯20年特展

陪小朋友北上,看北美館皮克斯20年特展,門票頗貴,又吵,因小鬼一團又一團。展出內容中,料理鼠王是去年看過的,還稍有印象,其餘則匆匆過目。這 Pixar, 應是當年 Apple CEO, Jobs, 被趕出Apple後投資的公司之一,其後又賣給Disney, Jobs好像因此成為Disney董事。有趣的是,為什麼這些人總能見常人所未見,引領未來風潮?或說,其實這世界是被少數菁英(英雄,領導人)影響著,其他凡人如我者,就只能是跟隨者了。

2F, 展出該館25年收藏展,有陳澄波,李石樵等台灣老畫家作品,不錯。

第一次進北美館,建築外觀頗醜,還是這是所謂後現代?不了。館內開放式中庭作為餐飲區,植有竹子,玻璃光影,嘗試拍了一張照片。

北美館前有一棟老式洋房,名曰:台北故事館,整修中,無法參觀,可惜。

回家前,特意走到馬路對面,昔日圓山動物園殘跡,竟一絲不存,而旁邊的兒童育樂中心亦封閉中,想必是新計劃進行中吧。

皮克斯動畫20年展



翠蘆莉:來自墨西哥的紫色旋風

拉開窗簾 就見翠如綠

猜想她們早起
盛裝 等待曙光

艷陽 過午
落地 化為塵泥

而下一輪 當待明晨




幾年前,遊新埔後山,品嚐柿餅,於一四合院前初見。主人說此花好養,盛情推薦,遂摘了三枝,種於前院。不意間,繁衍茂盛,日日花開。

翠蘆莉:來自墨西哥的紫色旋風
在臺灣平地適應良好,彷彿鄉野間的常青樹,春至秋季乃開花旺季,生長迅速,適溫在18~30℃之間。即使在冬季仍能保持翠綠,因此有「翠如綠」之稱。翠蘆莉沒有茂密的花朵與集中的花期,但一花凋謝一花開放,幾乎每日都可見其開花,故有「日日見花」的別名。

星期二, 7月 28, 2009

二齒,史豔文

全家出遊南下,目的地台南,中午天氣正熱,轉進西螺休息站順便吃中餐。

一進去就看到整個大廳掛滿了文化西螺的旗幟,而且還是以布袋戲為主題,仔細看,有幾尊還是我熟悉的,如二齒,史豔文。我想起念小學時,雲州大儒俠,六合三俠傳正熱,所謂的「轟動武林、驚動萬教」,中午放學後,還在回家的路上,就直接跑去有電視的同學家看,那時還是黑白電視的時代。一九七四年六月,政府以「妨礙農工正常作息,兒童教育」以及與「國語運動」相悖等理由,下令電視禁播,從此盛況不再。而且,布袋戲中台語特有的典雅對白,吟詩作對,猜謎語,傳統味道的語言趣味也不復見。後來還播過國語發音的布袋戲,但原味盡失,也就不看了。以後,有一段很長的時間,京劇佔據了時段,鄉下人從不看的。



上網路一查才發現,這並非當權者第一次這麼做,早在日據時期,就有穿和服講日語的布袋戲。國民黨來了後,因為二二八事件,保密防諜,外台戲曾被禁止。50年代,戲團演過官定反共抗俄劇本(聽來很熟悉,很像對岸的政工劇團,原來台灣也搞過)。

跟小孩說,我念小學時,如果在學校被發現講台語,是要罰錢的,好像是五毛錢吧,那時哪來零用錢,所以都不敢說台語,如果被抓到,只能選擇罰站,當眾被羞辱。聽起來像天方夜譚,他們這一代,在學校有鄉土、語言教學,回家跟阿公講的卻是北京話。

經過這些年,政治無所不在的管制力量已然不再,人們也更有興趣與自信地去展現與維護在地生活中的美好,這不就是文化嗎!但是,人們總是健忘的,我們得提醒自己及下一代,不要忘記歷史的教訓。以前,自己一廂情願地相信人類會因著歷史的軌跡而愈來愈進步,更趨向於文明與美好,但願如此!

星期日, 7月 26, 2009

鄭成功的荷蘭老婆

暑假中全家一遊台南安平古堡。在古堡內巧遇一導遊正解說一幅西畫,「最後的訣別」,說是牧師 Hambroek與女兒訣別,回來後查了中英文維基,只得兩條相關,如後。看來畫中場景是在Zeelandia(安平古堡),牧師原受命勸降,卻反過來勸荷軍固守待援,因妻女仍在鄭軍中為質,仍決意返回受死。導遊說了一段有趣的故事,鄭成功英年早逝的原因之一乃妻妾太多,其中還包括這位荷蘭牧師的一個女兒。此故事目前雖無法證實,想這畫應是近人所作,聽了畫中的故事,卻有一些感想:
1. 從西方大航海時代起,台灣開始出現於世界舞台, 基督教早在1648年就已到達台灣。
2. 當時的台灣,作為荷蘭東印度公司貿易出口及轉口站,相較於日本及清國的鎖國,可說已俱備一個國際化都市的雛型。舞台上有平埔族,漢人,荷蘭人,日本人,西班牙人,菲律賓人(荷蘭人的奴隸,烏鬼)等不同的人種。
3. 而鄭成功,常年經營海上,母親又是日本人,觀念應不拘泥。只是不知鄭氏家族可流有荷蘭人的血液?查資料的同時也發現,年少時喜歡的詩人鄭愁予是鄭成功的後裔。


以下節錄中文維基「鄭成功攻台之役」條目有關此事之敘述:
5月24日(四月二十六日),鄭成功派遣原本在麻豆社傳教的荷蘭牧師安托紐思•亨布魯克(Antonius Hambroek)為使者進入熱蘭遮城勸降,結果亨布魯克反而勸守軍堅持到底,等待巴達維亞方面的援軍。大員評議會於是措辭強硬地回信給鄭成功表示求戰。由於亨布魯克的妻子和女兒仍在鄭軍中當作人質,因此他不顧城中兩個女兒和其他荷蘭人的挽留,回到鄭軍營中赴死。

英文維基「Antonius Hambroek」條目內容:
Antonius Hambroek (1607–1661) was a Dutch missionary to Formosa from 1648 to 1661 during the Dutch colonial era. He was martyred by Koxinga as the Chinese-Japanese warlord wrested Taiwan from the Dutch. Koxinga had captured Hambroek along with his wife and three of his children, and sent him as a messenger to Frederik Coyett, the Governor of Formosa, to demand the surrender of the Dutch garrison at Fort Zeelandia and the abandonment of their colony. Koxinga promised the missionary death should he return with a displeasing answer; Coyett refused to surrender and Hambroek was executed on his return to Koxinga's camp.

Antonius Hambroek, or the Siege of Formosa

The playwright Joannes Nomsz wrote a tragedy for the stage in 1775 about the martyrdom of Hambroek, sealing the missionary's fame in Holland.

臺灣大百科全書網站有一條:韓布魯克
http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=3492